http://cloud-seagull.livejournal.com/ ([identity profile] cloud-seagull.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2007-10-01 11:44 pm

и

"И потемнело небо. И закричали птицы. И зашумели деревья". С каких пор повелось, что союз "и" обозначает немыслимый пафос? Почему в контексте обычного перечисления - "и жучок, и паучок, и медведица" - пафоса не наблюдается?

[identity profile] beatrixkido.livejournal.com 2007-10-01 07:54 pm (UTC)(link)
видимо, с "и был вечер, и было утро, день пятый" или "и разделил Б-г все сущее на тверь земную и моря (...) и и увидел Б-г что это хорошо, и сказал "Да будет так""

[identity profile] seminarist.livejournal.com 2007-10-01 08:17 pm (UTC)(link)
Потому что в первом случае перечисление идёт через точку. Попробуйте прочитать, медленно и печально:
И жучок. И червячок. И медведица.

[identity profile] maugletta.livejournal.com 2007-10-01 08:46 pm (UTC)(link)
не только союз И, но и изменен привычный для русской речи порядок слов в предложении.

[identity profile] homa.livejournal.com 2007-10-02 06:46 am (UTC)(link)
Кстати, в старых арабских (и еврейских, вероятно) текстах очень часто фразы начинаются зачином inna. Это скорее сорное слово. По-русски его как только не толмачат. Наверно, надо просто выкидывать, и ложный пафос пропадет.

[identity profile] rositsa.livejournal.com 2007-10-02 10:24 am (UTC)(link)
Потому что стандартное построение фразы было бы: "Потемнело небо, закричали птицы и зашумели деревья". Пафос придаётся необычной структурой.

А второй пример создаёт скорее приподнято-романтическое настроение. Станадртно - "жучок, паучок и медведица".