http://sherlock-holms.livejournal.com/ (
sherlock-holms.livejournal.com) wrote in
useless_faq2007-11-16 10:20 pm
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Были ли основания у Тургенева так говорить?
Если верить Тургеневу, русский язык "великий и могучий". А носители других языков тоже считают свой язык самым лучшим в мире? Или наш русский чем-то принципиально отличается? На нём можно сказать о чём-то так, как не скажешь ни на каком другом?
Вот читаешь, например, "Повесть о Сонечке" Марины Цветаевой. Вот это глубина и сила языка (моё личное, конечно, мнение)! И думаешь, и вправду - "великий и могучий". Но читаешь "Глазами клоуна" Генриха Бёлля - восхищения языком не меньшее. А роман-то переведён с немецкого. Или тут уже заслуга переводчика и чтобы решить, насколько прекрасен язык оригинала, нужно выучить немецкий и, соответственно, прочитать на немецком? Но оригинал не может быть хуже, чем перевода, мне так кажется. Говорят ли в Англии или во Франции, или в любой другой стране, о своём языке нечто подобное? И почему с мнением писателя все согласились? Не из патриотических же побуждений.
P.S. Надеюсь, пост подходит для сообщества. Всегда очень интересовал этот вопрос.
Вот читаешь, например, "Повесть о Сонечке" Марины Цветаевой. Вот это глубина и сила языка (моё личное, конечно, мнение)! И думаешь, и вправду - "великий и могучий". Но читаешь "Глазами клоуна" Генриха Бёлля - восхищения языком не меньшее. А роман-то переведён с немецкого. Или тут уже заслуга переводчика и чтобы решить, насколько прекрасен язык оригинала, нужно выучить немецкий и, соответственно, прочитать на немецком? Но оригинал не может быть хуже, чем перевода, мне так кажется. Говорят ли в Англии или во Франции, или в любой другой стране, о своём языке нечто подобное? И почему с мнением писателя все согласились? Не из патриотических же побуждений.
P.S. Надеюсь, пост подходит для сообщества. Всегда очень интересовал этот вопрос.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
хто знает теперь
no subject
Ктиторы обстраивали монастырь, созывали братию и давали ей средства содержания. Живя среди мира, в ежедневном с ним общении и для его религиозных нужд, такие монастыри и назывались "мирскими". Другие имели более самобытное происхождение, основывались людьми, которые, отрекшись от мира, уходили в пустыню, там становились руководителями собиравшегося к ним братства и сами вместе с ним изыскивали средства для построения и содержания монастыря. Иные основатели таких пустынных монастырей становились отшельниками прямо из мира, еще до пострижения, подобно преподобному Сергию Радонежскому, но большинство проходило иноческий искус в каком-либо монастыре, обыкновенно также пустынном, и оттуда потом уходило для лесного уединения и создавало новые пустынные обители, являвшиеся как бы колониями старых. Три четверти пустынных монастырей XIV и XV вв. были такими колониями, образовались путем выселения их основателей из других монастырей, большею частью пустынных же. Пустынный монастырь воспитывал в своем братстве, по крайней мере в наиболее восприимчивых его членах, особое настроение; складывался особый взгляд на задачи иночества. Основатель его некогда ушел в лес, чтобы спастись в безмолвном уединении, убежденный, что в миру, среди людской "молвы", то невозможно. К нему собирались такие же искатели безмолвия и устрояли пустынку. Строгость жизни, слава подвигов привлекали сюда издалека не только богомольцев и вкладчиков, но и крестьян, которые селились вокруг богатевшей обители как религиозной и хозяйственной своей опоры, рубили окрестный лес, ставили починки и деревни, расчищали нивы и "искажали пустыню", по выражению жития преп. Сергия Радонежского. Здесь монастырская колонизация встречалась с крестьянской и служила ей невольной путеводительницей. Так на месте одинокой хижины отшельника вырастал многолюдный, богатый и шумный монастырь. Но среди братии нередко оказывался ученик основателя, тяготившийся этим неиноческим шумом и богатством; верный духу и преданию своего учителя, он с его же благословения уходил от него в нетронутую пустыню, и там тем же порядком возникала новая лесная обитель. Иногда это делал, даже не раз, и сам основатель, бросая свой монастырь, чтобы в новом лесу повторить свой прежний опыт. Так из одиночных, разобщенных местных явлений складывалось широкое колонизационное движение, которое, исходя из нескольких центров, в продолжение четырех столетий проникало в самые неприступные медвежьи углы и усеивало монастырями обширные лесные дебри средней и Северной России. (http://www.magister.msk.ru/library/history/kluchev/kllec34.htm)