ext_214039 ([identity profile] homa.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2004-12-17 02:50 am

Шутливо-серьезное

А как же все-таки пишется непослушное, хотя такое знакомое выражение полу_в_шутку_полу_в_серьез? Где там дефисы, где пробелы, где ничего? Поискал по Яndexу, но там полный разброд. Сомневающиеся просто аляповато заменяют это выражение на полушутя-полувсерьез или полушутливо-полувсерьез, так что со второй компонентой все, кажется, понятно, и дефис между компонентами тоже сомнений почти не вызывает. Или?..

[identity profile] labislo.livejournal.com 2004-12-16 02:55 pm (UTC)(link)

[identity profile] egor-13.livejournal.com 2004-12-16 07:33 pm (UTC)(link)
Исходный вариант - "полушутя-полусерьезно", вот его и употребляйте, чтобы не склонять слово "кочерга" :)

[identity profile] egor-13.livejournal.com 2004-12-16 11:25 pm (UTC)(link)
... успешно борясь с теми, которые сами создаём :)

[identity profile] maolo.livejournal.com 2004-12-17 03:55 am (UTC)(link)
Вот именно :)
Полу_в_шутку - это вообще, извините, "все татарин, кроме я"...

[identity profile] maolo.livejournal.com 2004-12-17 06:05 am (UTC)(link)
Сидите, сидите :)
Это не высокомерие, а знание русского языка, причем не столько мной, сколько теми, кто высказывался до и после. Заметьте, ни один из них такого выражения не встречал =)

[identity profile] maolo.livejournal.com 2004-12-17 07:19 am (UTC)(link)
Да я читал тред :)
Я готов вам с пеной у рта доказывать, что слово "длиньше" затруднительно убрать из русского языка только потому, что его там НЕТ... но вряд ли мы друг друга в чём-то убедим всё же :)

[identity profile] maolo.livejournal.com 2004-12-17 08:58 am (UTC)(link)
Немного перегружена, но так - ничего... ;))
Хорошо, но вот, скажем, в моей статистической выборке (и в выборке, опять же, "коллег" по треду, насколько я понимаю), исходная фраза про "шутя-серьезно" вообще не встречается (именно в вашей формулировке). Тогда как быть? Что показательно-то в итоге?

[identity profile] netp-npokon.livejournal.com 2004-12-16 08:04 pm (UTC)(link)
A "полу_в_шутку_полу_в_серьез" - это хоть по-русски? Мне кажется, что такого и выражения-то не существует ;)
Вот "полушутя-полувсерьез" - на здоровье

[identity profile] gluke-kanji.livejournal.com 2004-12-16 08:13 pm (UTC)(link)
Всё правильно. А насчёт "в шутки" была где-то рубрика, называлась "И в шутку, и всерьёз" Вот автор, видимо, и попутал:)

[identity profile] gluke-kanji.livejournal.com 2004-12-16 10:51 pm (UTC)(link)
Согласен, написание должно быть. Но это же не наш метод, сплошная половинчатость какая-то!-))

[identity profile] aveleen.livejournal.com 2004-12-16 10:16 pm (UTC)(link)
Полезный вопрос.

[identity profile] nemica.livejournal.com 2004-12-17 12:16 am (UTC)(link)
Это вопрос для пишу_правильно.

[identity profile] xsi.livejournal.com 2004-12-18 11:55 pm (UTC)(link)
(в раздумьях) Модератором Вас записать, что-ли :)))

[identity profile] aveleen.livejournal.com 2004-12-21 11:49 pm (UTC)(link)
Я бы рада, но а) я редко читаю френдоленту и проверяю почту, б) вы и так хорошо справляетесь ;)

[identity profile] martovsky-kot.livejournal.com 2004-12-16 10:46 pm (UTC)(link)
"полу_в_шутку_полу_в_серьез" - у вас точно буква "ЛЭ"? А то спросонья приняв ее за "пэ" подумал, что комьюнити ошибся... ;)

[identity profile] martovsky-kot.livejournal.com 2004-12-17 09:09 am (UTC)(link)
Нет. Ну разве что женских. Совсем немного ;)