http://mr-shmellbass.livejournal.com/ ([identity profile] mr-shmellbass.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2009-10-27 12:26 pm

Странно...


Фраза" два часа до Москвы", подразумевает движение объекта " y" в сторону города Москва с некой постоянной скоростью  "х" из некой точки "z".  И воспринимается, как вполне информативное сообщение, которое гласит что расстояние между точкой "z" и городом Москва будет преодолено за два часа при условии перемещения объекта " y" с постоянной скоростью "x".  Вопрос: Почему фраза  "восемь  километров до рассвета" - будет восприниматься, в лучшем случае, как поэтический образ? Хотя на лицо такая же закономерность. Т.е. объект "y" при движении с постоянной скоростью "x" успеет, прежде чем рассветёт удалиться из точки "z" на восемь километров... В чём тема?

[identity profile] webface.livejournal.com 2009-11-08 06:58 pm (UTC)(link)
Рассвет - время суток. Москва - географическая точка. Поэтому и фраза некорректна.

[identity profile] toh-rus.livejournal.com 2009-11-08 07:29 pm (UTC)(link)
"два часа до Москвы" настолько же некорректна.
До Москвы может быть только точное расстояние.
А два часа это для удобства. Можно было бы сказать "до Москвы 346 вдохов или 432 морганий" если бы так было удобнее.

"восемь километров до рассвета" из поэтической превращается в очень даже практическую. "Держись, партизан, мы успеем пройти восемь километров до рассвета".

[identity profile] besuhoff.livejournal.com 2009-11-08 07:29 pm (UTC)(link)
ну да, а расстояние часами мерять оч. корректно
(deleted comment)

[identity profile] besuhoff.livejournal.com 2009-11-08 08:27 pm (UTC)(link)
это понятно, но соль в том, что грамматически совершенно одинаково некорректно.

[identity profile] exo-morph.livejournal.com 2009-11-08 08:49 pm (UTC)(link)
грамматика - это синтаксис, неправильно было бы "две часов до Москва". К примеру, Фраза "треугольник сигаретит тарелковую одновременность" - грамматически корректна, а со смыслом не очень.
Ну а так полно можно накопать. "Эта ситуация имеет место" - с т.з. нормы употребления - норм)) а вот некоторые например, добавляют "быть", что уже не норм. Но ситуация как абстрактное понятие не может ничем владеть. В общем, присоединяюсь к vaggie.

[identity profile] besuhoff.livejournal.com 2009-11-08 08:56 pm (UTC)(link)
тьфу, семантически

вопрос-то был в том, почему одни, в общем-то, бессмысленные выражения воспринимаются человеком нормально и понятны для него, а другие примерно такие же по конструкции звучат совершенно дико

[identity profile] lexxair.livejournal.com 2009-11-09 08:35 am (UTC)(link)
ага. 15 минут без пробок, или часа полтора по пробкам, или как повезет.

[identity profile] sibery.livejournal.com 2009-11-09 02:06 am (UTC)(link)
Мне кажется, во фразе "два часа до Москвы" нет ничего от измерения расстояния. Часами, в данном случае, измеряют время до прибытия в заданный пункт.
Если бы Вам нужно было пройти, скажем, 150 км пешком, вы бы не говорили "до Москвы два часа", хотя возможно, на каком-то виде транспорта преодоление этого расстояния займёт именно два часа. Вы бы сказали "до Москвы неделю топать", правильно?
(deleted comment)

[identity profile] sibery.livejournal.com 2009-11-10 03:27 am (UTC)(link)
Не топчите святое, это первая гифка в моей жизни, которую я сделала сама, и которая нормально выкладывается везде. :)))))

[identity profile] sibery.livejournal.com 2009-11-10 03:25 am (UTC)(link)
Ну, собственно, во вводной дано то же самое, что я и сказала "...расстояние между точкой "z" и городом Москва будет преодолено за два часа...". А отвечала я на пост господина besuhoff: "ну да, а расстояние часами мерять оч. корректно".