http://mr-shmellbass.livejournal.com/ (
mr-shmellbass.livejournal.com) wrote in
useless_faq2009-10-27 12:26 pm
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Странно...
Фраза" два часа до Москвы", подразумевает движение объекта " y" в сторону города Москва с некой постоянной скоростью "х" из некой точки "z". И воспринимается, как вполне информативное сообщение, которое гласит что расстояние между точкой "z" и городом Москва будет преодолено за два часа при условии перемещения объекта " y" с постоянной скоростью "x". Вопрос: Почему фраза "восемь километров до рассвета" - будет восприниматься, в лучшем случае, как поэтический образ? Хотя на лицо такая же закономерность. Т.е. объект "y" при движении с постоянной скоростью "x" успеет, прежде чем рассветёт удалиться из точки "z" на восемь километров... В чём тема?
no subject
no subject
До Москвы может быть только точное расстояние.
А два часа это для удобства. Можно было бы сказать "до Москвы 346 вдохов или 432 морганий" если бы так было удобнее.
"восемь километров до рассвета" из поэтической превращается в очень даже практическую. "Держись, партизан, мы успеем пройти восемь километров до рассвета".
no subject
no subject
no subject
no subject
Ну а так полно можно накопать. "Эта ситуация имеет место" - с т.з. нормы употребления - норм)) а вот некоторые например, добавляют "быть", что уже не норм. Но ситуация как абстрактное понятие не может ничем владеть. В общем, присоединяюсь к vaggie.
no subject
вопрос-то был в том, почему одни, в общем-то, бессмысленные выражения воспринимаются человеком нормально и понятны для него, а другие примерно такие же по конструкции звучат совершенно дико
no subject
Попробуйте нарисовать график обеих ситуаций и всё сразу станет понятно...
no subject
no subject
Если бы Вам нужно было пройти, скажем, 150 км пешком, вы бы не говорили "до Москвы два часа", хотя возможно, на каком-то виде транспорта преодоление этого расстояния займёт именно два часа. Вы бы сказали "до Москвы неделю топать", правильно?
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
А с тем, что ситуации со снайпером и резчиком являются примерами обратного, я и не спорю. Просто спрашивали, вроде как, не про это. )))
no subject
no subject
Люди не упоминались, но кто тогда едет в поезде и говорит фразу? :)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Вторая хуже только тем, что она бесполезна.
no subject
no subject
Иногда, в путешествиях (мото) используем оборот: "Через два бака пообедаем".
Бензобака хватает примерно на 150км. По времени примерно 1,5 часа.
Планировать, что обед наступит через 3 часа некорректно, т.к. кафешки обычно возле заправок. Или, если заправки редкость, например первая через 100км, а вторая через 150. Мерять баками получается точнее и понятнее для попутчиков.
Кстати, расстояния до звезд тоже меряют годами.
no subject
"Световой год (св. г., ly) — расстояние, проходимое светом за год, приблизительно равное 1013 километров."
расстояния до звезд меряют не только годами, но и парсеками.
а по поводу первой части согласен)
no subject
Нет, конечно. Она подразумевает, что объект y можно оттранспортировать в Москву штатным для него способом за два часа.
Соответственно, Ваше последующее рассуждение иррелевантно.
no subject
no subject
Поясню иначе. Для москвичей очень важный транспорт - метро. Допустим, я живу в таком месте, где до метро по прямой один километр, но там проходит овраг, и по удобной дороге до метро три километра. Для меня актуально именно пешее расстояние, поэтому я указываю именно его, а не расстояние по прямой.
Если я пользуюсь автобусом, то автобус имеет разную среднюю скорость, т.к. чем чаще он останавливается (на остановках, светофорах), тем медленнее едет. Поэтому я указываю "пятнадцать минут на автобусе", а не расстояние.
no subject
no subject
no subject
no subject