http://pozitologizm.livejournal.com/ ([identity profile] pozitologizm.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2009-12-23 11:32 am

Близкие по духу.

Пословицы и поговорки отражают какие-то национальные особенности. значит, если в каком-то языке есть поговорки , подобные русским, то теоретически этот народ ближе всех по характеру к русскоязычному сообществу.

В каких языках есть аналог поговорки: "На работе ты не гость - унеси хотя бы гвоздь."?

[identity profile] ermiak.livejournal.com 2009-12-24 12:53 pm (UTC)(link)
А подумать не пробовали? У поговорки есть куча вариантов; половинки легко переставляются; дополнительно легко меняются слова "тащи"/"неси", "на заводе"/"на работе" и т.д. Только тот вариант, что в начале поста дает 50 с лишним тысяч.

Еще несколько вариантов в другой ритмике
http://community.livejournal.com/useless_faq/10509191.html?thread=276242055#t276242055