http://crapphouse.livejournal.com/ (
crapphouse.livejournal.com) wrote in
useless_faq2010-05-31 04:40 pm
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Субтитры к дублурованному переводу.
Вопрос по поводу субтитров..
Скачал какой то фильм..
Он с дублированным переводом на русский язык. Но параллельно шли еще и субтитры на русском. Но субтитры вообще не совпадали с дублированным переводом.
Для чего это вообще сделано?
Скачал какой то фильм..
Он с дублированным переводом на русский язык. Но параллельно шли еще и субтитры на русском. Но субтитры вообще не совпадали с дублированным переводом.
Для чего это вообще сделано?
no subject
no subject
no subject
И как тогда фильм смотреть, если субтитры еще не дочитал, а картинка уже поменялась?
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject