http://maks1777.livejournal.com/ ([identity profile] maks1777.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2013-03-10 10:51 pm

Вавилонская башня

Насколько сильно разошлись немецкий и корейский языки в ФРГ\ГДР и КНДР\Юж Корея за 50 лет разделения? Или такой временной промежуток еще слишком мал?

[identity profile] mutantkhamon.livejournal.com 2013-03-11 07:04 am (UTC)(link)
а чего так далеко ходить? сравните русский язык постреволюционной эмиграции и аборигенов. за такой срок различия будут касаться в основном лексики и синтаксиса. и словообразования.

[identity profile] dendrr.livejournal.com 2013-03-11 07:13 am (UTC)(link)
Ну можно и побольше срок взять: американский и британский английские. Разницы особо и нет. Все эти различия типа football-soccer не сильно отличаются от наших бордюров-поребриков.

[identity profile] odegov-aleks.livejournal.com 2013-03-11 07:18 am (UTC)(link)
Ага а сравнить украинский на Украине и у канадской диаспоры, различия очень значительны как в грамматике так и в произношении. Можно понаслаждаться послушав новости на украинском телеканале СТБ. И прошло то всего около 100 лет.

(no subject)

[identity profile] bondart.livejournal.com - 2013-03-11 09:32 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] mumm.livejournal.com - 2013-03-11 11:05 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] dritte-mal.livejournal.com - 2013-03-12 21:14 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] bf-109e.livejournal.com - 2013-03-11 12:49 (UTC) - Expand

[identity profile] mutantkhamon.livejournal.com 2013-03-11 07:21 am (UTC)(link)
а различия в произношении?
что, вообще, следует считать существенной разницей, а что не особо?)

(no subject)

[identity profile] dendrr.livejournal.com - 2013-03-11 07:35 (UTC) - Expand

[identity profile] elyco.livejournal.com 2013-03-11 12:23 pm (UTC)(link)
Вот тут вы неправы. Нынешний британский английский и американский английский очень сильно различаются.
Это еще не как "русский и украинский", но уже как "русский и белорусский".

[identity profile] maximkoo.livejournal.com 2013-03-11 12:41 pm (UTC)(link)
--постреволюционной эмиграции

Это те, которые на крисмас кушают турку и получают инджой?

(no subject)

[identity profile] biglebowsky.livejournal.com - 2013-03-11 18:25 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] dritte-mal.livejournal.com - 2013-03-12 21:16 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] biglebowsky.livejournal.com - 2013-03-12 21:36 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] dritte-mal.livejournal.com - 2013-03-12 21:38 (UTC) - Expand

[identity profile] gornal.livejournal.com 2013-03-11 07:22 am (UTC)(link)
Современные средства связи и культурного обмена разделение очень замедляют. Да и само изменение языка - тоже.

[identity profile] odegov-aleks.livejournal.com 2013-03-11 07:37 am (UTC)(link)
Прикол в том то что КНДР как раз лишены средств связи и культурного обмена.

(no subject)

[identity profile] gornal.livejournal.com - 2013-03-11 07:43 (UTC) - Expand

[identity profile] langsamer.livejournal.com 2013-03-11 08:18 am (UTC)(link)
Немецкое государство было объединено сравнительно недавно (в основном Бисмарком) и язык еще не успел стать настолько же однородным, как (предположительно) русский. Понять баварца, говорящего на байриш или шваба, говорящего на том, что они называют немецким :), при знании стандартного немецкого (Hochdeutsch) отнюдь не просто, если вообще возможно. И оба они жили и живут в Западной Германии!

[identity profile] khathi.livejournal.com 2013-03-11 10:11 am (UTC)(link)
Да ладно, слегка опруссаченный голландский — это тоже немецкий. ;)

(no subject)

[identity profile] langsamer.livejournal.com - 2013-03-11 10:36 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] khathi.livejournal.com - 2013-03-11 10:42 (UTC) - Expand

[identity profile] nepilsonis-eu.livejournal.com 2013-03-11 08:41 am (UTC)(link)
Я спрашивал одну немку, она говорит, что в Германии (языковое) разделение Север-Юг было гораздо большим, чем ГДР - север ФРГ.

В Корее языки несколько отличаются. Это обусловлено и различием задач, которые призван решать язык. Описываются разные реальности. Американская оккупация южной части страны не способствует самостоятельному развитию корейского языка в оккупированной зоне.

Что касается русского языка, то я уже вижу отличия между Казахстаном, Белоруссией, Латвией, Литвой. Однако, эти различия всё-равно меньшие, чем отличия межу вологодским и астраханским говорами.

[identity profile] nepilsonis-eu.livejournal.com 2013-03-11 08:44 am (UTC)(link)
Нагуглилось: http://www.ruskorinfo.ru/wiki/raskhozhdenie_v_leksike_severnoy_i_yuzhnoy_korei/
alon_68: (Default Pooh)

[personal profile] alon_68 2013-03-11 08:59 am (UTC)(link)
Смотря какой пласт.
Разговорные языки, вообще-то, и не были едины.
В Германии хоть есть объединяющий хохдойч и грамотность была высокая.
А в Корее грамотных было мало и кодификация фактически началась уже после разделения.
А до этого там были весьма разные диалекты, и общались они не особо.

(no subject)

[identity profile] fozgen.livejournal.com - 2013-03-11 11:19 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] bioplant.livejournal.com - 2013-03-11 11:51 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] fozgen.livejournal.com - 2013-03-11 11:57 (UTC) - Expand

[identity profile] russula-wild.livejournal.com 2013-03-11 09:04 am (UTC)(link)
В Германии в каждой земле свое наречие, даже произношение одних и тех же слов сильно отличается. Так что ГДР - ФРГ никакой роли тут не играли.

В Кореях - это к Ланькову ( tttkkk), у него много постов на тему языка было. Если в кратце - да, разница стала появляться.

[identity profile] crazy-monkey121.livejournal.com 2013-03-11 09:09 am (UTC)(link)
50 лет мало. У русских немцев действительно был свой диалект, но они еще со времен Екатерины в России жили.

[identity profile] wordsmsdnua.livejournal.com 2013-03-11 09:39 am (UTC)(link)
Хз. Но например наш украинский, и украинский иммигрантов из штатов и канады которые щас повадились жизни нас учить, отличается, у них много заимствований, акцент и вообще, но в принципе проблем в понимании не возникает.

[identity profile] tanda-mif-chgk.livejournal.com 2013-03-11 09:58 am (UTC)(link)
Только уши немного вянут от разницы :) помню, читала Уласа Самчука по программе.... мама дорогая! От этих "лямп", "клясів" и прочего скорость чтения падала настолько, что жутко становилось. Вообще-то я читаю очень быстро (если без помех и интересно... ну, ту же "Ведьму-хранительницу" Громыко проглотила за вечер - буквально часа за три-четыре, не больше), но этот кошмар... тоненькую "Юність Василя Шеремети" так и не дочитала в итоге. А когда потом увидела "Волынь"... порадовалась, что не смогла ее найти в свое время - кирпичина та еще.

(no subject)

[identity profile] wordsmsdnua.livejournal.com - 2013-03-11 10:10 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] qolorado.livejournal.com - 2013-03-11 14:23 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] qolorado.livejournal.com - 2013-03-12 04:48 (UTC) - Expand

[identity profile] chlorian.livejournal.com 2013-03-11 11:57 am (UTC)(link)
Скачал детскую книжку "Блакитні хмаринки", книжка как книжка, обычный современный украинский язык.

Ходім, хлопці, на лужок,
Згорнім сіно у стіжок,
Назбираємо сінця
Для малого баранця...

Має маленька Леся
Лялечку із Одеси.
Мама її привезла,
Як ще малою була...

Золотавою дугою
Сонце сходить над рікою.
В очереті в ранній час
З вудкою сидить Тарас...

Ну, и так далее. С изумлением прочитал на последней странице, что книга написана эмигрантом, издана и напечатана в Аргентине местным украинским объединением.

Похоже, эмигранты бывают очень разные, и все дело в том, носители какого диалекта туда уехали.

> щас повадились жизни нас учить

Учить нас лезут все кому не лень, навязчивость некоторых предпочитают не замечать.

(no subject)

[identity profile] wordsmsdnua.livejournal.com - 2013-03-11 11:59 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] chlorian.livejournal.com - 2013-03-11 12:02 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] wordsmsdnua.livejournal.com - 2013-03-11 12:07 (UTC) - Expand

[identity profile] bioplant.livejournal.com 2013-03-11 11:53 am (UTC)(link)
Тут необходимо ещё учитывать важнейшую вещь, как политика. Во многих случаях после политического разделения стран в них СПЕЦИАЛЬНО насаждался отличающийся от соседей язык. А в каких-то других, редких, случаях (тут я примеров не припомню даже) всё оставалось в русле естественного хода вещей. Понятно, что в первом варианте процесс резко ускоряется.

[identity profile] elyco.livejournal.com 2013-03-11 12:25 pm (UTC)(link)
Думаю, разошлись не сильно. В ФРГ и ЮК должно было появиться много "американизмов", в ГДР - "русизмов". Но не более того.

[identity profile] qolorado.livejournal.com 2013-03-11 02:36 pm (UTC)(link)
Черт его знает, в каких единицах мерить это самое "насколько", но само слово "Корея" у них разное: "Чосон" у северян и "Хангук" у южан. И также "корейский язык" тоже зовется разными словами :)

В Педивикии, кстати, эта тема довольно подробно расписана:
http://en.wikipedia.org/wiki/Names_of_Korea

[identity profile] saluton3.livejournal.com 2013-03-13 02:11 pm (UTC)(link)
я видел северокорейский фильм на "Ютьюбе", и там в комментариях кто-то писал: как приятно слушать настоящий корейский язык, без американизмов!