kibirov.livejournal.comПочему это словцо так популярно (или считается, что популярно) у народов Севера?
Причём именно вот как междометие, не добавляющее никакой информации, а только колорит.
Оно что-нибудь другое означает на их языке? :)
Помню до сих пор детский рассказ про то, как хитрая Крупская спасла Ильича при обыске, когда они жили в ссылке: подала жандарму табурет, чтоб он начал смотреть книги с "безопасных" полок, и он вроде как выдохся к концу и в самые крамольные, хоть и находившиеся на виду, не полез, пошёл с хозяевами чаёк пить :) Рассказ заканчивался так: "Пронесло, - сказал Владимир Ильич, и, хитро прищурившись, добавил сибирское словечко: - Однако..."
Я в детстве чёрт знает сколько времени пытался постичь, с какой интонацией оно было произнесено и что означало. Может, думаю, он хотел сказать, что в следующий раз не пронесёт и книжки пора нахрен выкинуть или раздать товарищам?
Анекдоты про чукчей подоспели чуть позже почему-то :)