http://tatiana-ryaba.livejournal.com/ (
tatiana-ryaba.livejournal.com) wrote in
useless_faq2006-04-17 05:43 pm
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
(no subject)
Что бы вы чувствовали, если б поехали работать за границу, и там ваше имя или фамилию постоянно искажали? Причем не потому, что правильно не выговорить, а потому, что просто в лом узнать, как именно правильно. Навеяно зенитовским футболистом по фамилии ШкРтэл, которого все называют ШкртЭл.
no subject
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
Но это так, к слову пришлось.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
Мутация темы
no subject
Р и Л бывают слоговыми
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
no subject
no subject
Если пытаться как-то выделить букву Р, то будет звучать как ШкЫртэл или ШкЭртэл. Так лучше что ли? :)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
самая обыкновенная еврейская фамилия, которую за 12 лет в Израиле ни разу не произнесли правильно. ))
no subject
Причем за это злились здесь всегда не на свой "влом", а на меня. :)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
реагировала вполне нормально, т.к. в сочетании с Frau это всё-равно сюр :)
Привыкла, когда вернулась - какое-то время и дальше так представлялась :)
no subject
Видимо два согласных вначале немцам тяжко.
В принципе мне пофиг. Тем более что я сам иностранные фамилии тоже коверкаю :)
Учитывая происхождение имени -- пофиг вдвойне :)
no subject
Еще на курсах японского пришлось голову поломать и записать себя как "Домиториэба".
no subject
no subject
Не дай Бог :)))
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
А самая главная моя жизненная позиция - "хоть пирогом назовите, только в печку не ставьте" :)
Рассказанная немцам пословица со всеми обьяснениями все равно поставила их в тупик - "ты хочешь чтобы мы тебя пирогом называли ?"
no subject
Рассказанная немцам пословица со всеми обьяснениями все равно поставила их в тупик - "ты хочешь чтобы мы тебя пирогом называли ?"
браво :)
no subject
Кстати, ответ на изначальный вопрос: Мне всегда было жалко людей, которым приходится напрягать язык. Поэтому мне было приятнее слушать в свой адрес "Бэйзил" или "Василийс", чем то, что у них изначально выходило. Фамилия же моя вполне международна и я не видел языка (кроме родного, русского), на котором она неправильно бы произносилась. ;)