[identity profile] riverdale-un.livejournal.com posting in [community profile] useless_faq
Прочитал в комментариях к биографии Суллы (серия ЖЗЛ), что в латинском языке не существует будущего времени. Как это возможно? То есть, как римляни того времени в своей речи обходились без того, чтобы строить свои планы на будущее, к примеру?
(deleted comment)

Date: 2008-02-23 09:03 am (UTC)
From: [identity profile] kknd.livejournal.com
"буду" - будущее время

попробуйте переделать фразу "вечером попью пива с друзьями" так, чтобы не использовать будущее время, при этом не исказив смысл.
(deleted comment)

Date: 2008-02-23 09:28 am (UTC)
From: [identity profile] kknd.livejournal.com
не "собираюсь", а "попью". единственный нормальный вариат - "Сегодня вечером я пью пиво с друзьями", но он несёт дополнительный смысл - "сегодня". а это не всегда србатывает.

Date: 2008-02-23 12:48 pm (UTC)
From: [identity profile] haallan.livejournal.com
через две недели я пью пиво с друзьями
31 декабря мы с друзьями ходим / идем в баню
и так далее

Date: 2008-02-24 06:22 pm (UTC)
From: [identity profile] kincajou.livejournal.com
"попью" -> "сегодня вечером пью пиво с друзьями". Врозе фраза про будущее, но в настоящем времени, будто это уже происходит.

Date: 2008-02-23 09:08 am (UTC)
From: [identity profile] ximaera.livejournal.com
"Я хочу вечером попить пива с друзьями".

Кстати, такое построение точнее отражает смысл - до вечера Аннушка ещё тысячу раз может разлить масло, и попью ли я на самом деле этого грешного пива - неизвестно. Но хочу точно.

Date: 2008-02-23 09:26 am (UTC)
From: [identity profile] kknd.livejournal.com
нет, смысл не в том, что я хочу, а в том, что я попью. мож я не хочу, но надо.

Date: 2008-02-23 09:27 am (UTC)
From: [identity profile] ximaera.livejournal.com
Попьёшь ли ты или нет - ещё не факт.

"Мне надо вечером попить пива с друзьями".

Date: 2008-02-23 09:28 am (UTC)
From: [identity profile] kknd.livejournal.com
нет. мне не надо, я не хочу, но попью.

Date: 2008-02-23 09:39 am (UTC)
From: [identity profile] ximaera.livejournal.com
А нахрена тогда?

Date: 2008-02-23 09:49 am (UTC)
From: [identity profile] kknd.livejournal.com
алкоголик потому что, например...

Date: 2008-02-23 10:40 am (UTC)
From: [identity profile] ximaera.livejournal.com
Тогда "хочу".

Date: 2008-02-23 03:32 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-sn-denis743.livejournal.com
Перечитайте "Мастера и Маргариту" в свободное от распития спиртных напитков время )))

Date: 2008-02-23 09:29 am (UTC)
From: [identity profile] kknd.livejournal.com
вы вводите какие-то дополнительные подпорки. в изначальной фразе не было никакого "хочу" и "надо".

Date: 2008-02-23 09:40 am (UTC)
From: [identity profile] ximaera.livejournal.com
Было - в скрытом виде. В смысле.

Date: 2008-02-26 03:55 pm (UTC)
From: [identity profile] paha-han.livejournal.com
Kknd зашел не с той стороны опровергая "Мне надо вечером попить пива с друзьями".

Мне может быть хоть тысячу раз надо, но я могу даже не собираться это осуществить.

Date: 2008-02-23 09:10 am (UTC)
From: [identity profile] phobos-il.livejournal.com
Сегодня вечером я пью пиво с друзьями.
Настоящее время может успешно указывать на будущее.

Date: 2008-02-23 09:25 am (UTC)
From: [identity profile] kknd.livejournal.com
"когда-нибудь мои мечты сбудутся".

Date: 2008-02-23 06:47 pm (UTC)
From: [identity profile] mo-b.livejournal.com
мои мечты ждёт осуществление

Date: 2008-02-23 06:47 pm (UTC)
From: [identity profile] kknd.livejournal.com
ух ты. 5 за изворотливость :)

Date: 2008-02-23 06:52 pm (UTC)
From: [identity profile] mo-b.livejournal.com
Есть ещё классическое "сбыча мечт". )

Date: 2008-02-23 09:31 am (UTC)
From: [identity profile] kknd.livejournal.com
"сегодня" - подпорка, в изначальной фразе речь о конкретно сегодня не шла. в зависимости от контекста это могло быть и завтра. введение "сегодня" сужает смысл.

Date: 2008-02-23 09:47 am (UTC)
From: [identity profile] phobos-il.livejournal.com
Можно сказать "Вечером я пью пиво с друзьями" - абсолютно аналогично первоначальной фразе. И по умолчанию будет ясно, что речь идет о сегодняшнем вечере.
Дополнительное уточнение времени может быть, а может и не быть. Фраза "Скоро я поеду в отпуск" абсолютно аналогична фразе "Скоро я еду в отпуск", хотя глагол во втором предложении стоит в настоящем времени. Если сказать "Я еду в отпуск" - по умолчанию собеседник поймет, что речь идет о ближайшем, хотя и не определенном строго времени (может завтра, а может и через неделю).

Date: 2008-02-23 09:40 am (UTC)
From: [identity profile] n0m1.livejournal.com
eso - быть
ero - буду,
eris - будешь
erit - будет
erimus - будем
eritis - будете
erunt - будут

не вижу проблемы :)

Date: 2008-02-23 09:42 am (UTC)
From: [identity profile] eterevsky.livejournal.com
В английском языке это легко сказать без будущего времени: "Tonight I'm drinking beer with my friends".

Date: 2008-02-23 10:43 am (UTC)
From: [identity profile] darth-blade.livejournal.com
"Я вечером пью пиво с друзьями" - использование грамматического настоящего времени для выражения будущего - во всех языках мира встречается.

Date: 2008-02-23 12:48 pm (UTC)
From: [identity profile] zellily.livejournal.com
вечером меня ждет пиво с друзьями :)

Date: 2008-02-23 03:50 pm (UTC)
From: [identity profile] netp-npokon.livejournal.com
В английском для этого используется настоящее продолженное. В латинском, если я не путаю, тоже обходились настоящим.

Date: 2008-02-23 09:18 am (UTC)
From: [identity profile] n0m1.livejournal.com
ну да, а Futurum I (primum) ессно сказочники выдумали

Date: 2008-02-23 09:42 am (UTC)
From: [identity profile] ganja-jungle.livejournal.com
+1. В латыни есть будущее время. Вот пример из Горация:

Absumet (употребит) heres Caecuba dignior
seruata centum clauibus et mero
tinguet (прольёт) pauimentum superbo,
pontificum potiore cenis.

Date: 2008-02-23 10:39 am (UTC)
From: [identity profile] khathi.livejournal.com
И секундум, кажется, тоже. ;)

Date: 2008-02-23 09:54 am (UTC)
From: [identity profile] kegarawashii.livejournal.com
во многих языках существуют два времени - прошедшее и настояще-будущее. таков, например, японский. в настоящем времени используется длительная форма глагола, в будущем - простая, в прошедшем - прошедшая.
а в латинском-таки шесть временных форм глагола было, и среди них - аж два будущих.

Date: 2008-02-23 10:38 am (UTC)
From: [identity profile] khathi.livejournal.com
Точно так же, как и японцы, у которых тоже его нет. Пользуются особенными конструкциями в настоящем.

Date: 2008-02-23 10:47 am (UTC)
From: [identity profile] darth-blade.livejournal.com
В основном контекстом всё таки пользуются, ведь "особые конструкции" тоже не исключительно для выражения будущего применяются.

Date: 2008-02-23 01:22 pm (UTC)
From: [identity profile] khathi.livejournal.com
Ну, учитывая, что контекст в японском используется для ВСЕГО....

Date: 2008-02-23 10:39 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_murzilla/
Чушь пишут в ЖЗЛ. Не в первый раз, к сожалению

Date: 2008-02-23 10:46 am (UTC)
From: [identity profile] darth-blade.livejournal.com
В Латыни есть оно, конечно, но вообще без него жить вполне можно. Будущее время - это как бы не исключительно важная черта языка и обойтись без него можно запросто.

Date: 2008-02-23 11:11 am (UTC)
From: [identity profile] vovanium.livejournal.com
А в китайском вообще времён нет... Не знаю, как живут...

Date: 2008-02-23 11:26 am (UTC)
From: [identity profile] lily-13.livejournal.com
Сегодняшним днем. :)

Date: 2008-02-23 12:22 pm (UTC)
From: [identity profile] lynx-rousse.livejournal.com
В китайском они, кстати, живут хорошо. Это мы привыкли, что глагол надо менять, время ставить. А для них фраза "Я еду в Россию два года назад" или "Я иду в киночерез две недели" является нормальной. можно же времена и другими словами обозначить!
Правда, всё это - со слов друга, сама я язык не изучала

Date: 2008-02-23 02:32 pm (UTC)
From: [identity profile] alphyna.livejournal.com
lingua latina futurum habebat.

Date: 2008-02-23 03:10 pm (UTC)
From: [identity profile] gasterea.livejournal.com
Да, в латыни всего-то 2 будущих времени,futurum I и futurum II, а ну еще футуральные инфинитивы актива и пассива, причастие будущего времени и остатки футурального повелительного наклонения, говорить не о чем. Можно полюбопытствовать, кто автор этих прекрасных комментариев?

Date: 2008-02-23 06:36 pm (UTC)
From: [identity profile] topoliushka.livejournal.com
ТО есть как это нету? Целых два: я буду делать и я сделаю (к такому-то сроку). Либо в биографии белиберда написана, либо Вы что-то не так поняли.

Date: 2008-02-23 10:12 pm (UTC)
From: [identity profile] mal4ik-pespisty.livejournal.com
В финском - вполне современном языке, тоже нет будущего. И ничего %)