http://ex_domarev.livejournal.com/ (
ex-domarev.livejournal.com) wrote in
useless_faq2008-03-19 11:48 am
(no subject)
А откуда взялось выражение «ваш покорный слуга»? Из художественной литературы или как норма вежливого окончания письма сама по себе взялась?
no subject
Одно утешает: знали бы все суахили, так выводили бы из него.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
а аналогом в английском что будет?
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
А радетелей литовского мы практически не слышим, хотя для понимания истории русского языка полезней иврита будет :)
no subject
no subject
Ну, для этимологии все семитские довольно близки
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
Во-вторых, эта аналогия не верна, так как в русском языке выражение "ваш покорный слуга" можно употреблять в речи как замену местоимению "я", а с английским вариантом это не проходит.
В-третьих, европейская культура пришла в Россию в 18-м веке отнюдь не из Англии, а из Германии и Франции, так что происхождение можно выводить из немецкого и французского языков.
no subject
Меня просто убивает, когда при исследовании происхождения какого-то слова или выражения в РЯ пытаются притянуть за уши английский язык, а это случается постоянно. Если и сходны какие-то слова и выражения, то это сто пудов галлицизм, за редчайшими исключениями.
no subject
(no subject)
no subject
no subject
http://ksana-k.narod.ru/djvu/slavdic/do/directory.djvu
Индоевропейские варианты не предлагать.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
галломанство и англофильство все же прошло даром
стало быть, утверждение о заимствовании имеет под собой какие-то основания?
no subject
no subject
http://www.krugosvet.ru/articles/82/1008259/print.htm
no subject
no subject
но, тем не менее, я склонна с Вами согласиться
(no subject)
no subject
откуда вы это взяли?
выкурите уж, раз взяли, и больше не берите. плохая трава.
no subject
(no subject)