очень часто сталкивалась с тем, что в переведенных книгах оставляют фунты, дюймы и прочее...почему при переводе на русский, текст не адаптируют к нашим принятым мерам веса и длины?
Current Music:Billy Idol - Dancing With Myself (ULTRA)
"Эта лошадь сдохнет, не пройдя и 1861 метр", - Кривой Билл возмущенно посмотрел на торговца и угрожающе посмотрел на него. Торговец побледнел и, несмотря на все свои почти 134 кг живого веса, как-то усох.
Не, ну если бы было принципиально, то всегда можно было бы округлить: "не пройдя и пары километров" (или "пары верст"), "несмотря на свои почти полтора центнера (или 8 пудов) веса"...
Я думаю, народ в целом любит английские реалии, поэтому их и оставляют... Приятно чувствовать себя хоть чуть-чуть в Англии или Америке. Когда переводят с персидского или китайского, с местными мерами так не церемонятся.
Мало того - они, собаки, еще и деньги в наши рубли не переводят, хотя по закону обязаны!! Так и пишут: франки, мол, доллары и прочие тугрики. А переводчики зевают! Надо все переводить в рубли по курсу!
с деньгами проще....курсы перевода все с пеленок знают)) да и с деньгами все абстрактней.. а вот понять на сколько это много или мало 150 фунтов, лично мне сложно....
для того,чтобы те,кто этого не знал,заглянули в справочник и узнали, чему равен фунт,пинта и т.д. а если лень заглянуть в справочник-что ж ,очень жаль.тех,кому лень.
Кстати, есть исключения. В братских украинском и польском языках имена собственные переводятся.
Однако же названия мер - это одно, а само количество логичнее было бы указывать и в более удобных для читателя единицах. Мы же не переводим "фут" как "метр" :)))
что раньше переводили) По крайней мере, у меня стоит книжка Жюля Верна под названием "80 000 километров под водой", изданная в 50-х годах. Если честно - ничего же не меняется, что 20 000 лье - большая цифра, что километры)) Видимо, непереводные единицы сохраняют некий колорит, присущий данной стране. Не все же переводить в единицы СИ, да и единицы СИ не всегда были определяющими у нас... насколько я помню, раньше были другие единицы измерения, да и представтье себе книгу о древней Руси с единицами в километрах и килограммах - как-то неправильно все же...
В книгах часто используется КРУГЛОЕ значение в вышеупомянутых единицах. Автор так захотел - чтобы значение было КРУГЛЫМ. А если перевести, круглого значения уже не будет. А если округлить переведенное значение - это уже будет отсебятина...
no subject
Date: 2005-01-31 09:25 pm (UTC)no subject
Date: 2005-01-31 09:28 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2005-02-01 04:06 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2005-02-01 12:46 am (UTC)на ту же тему хотела спросить
Date: 2005-01-31 09:25 pm (UTC)no subject
Date: 2005-01-31 09:27 pm (UTC)а не переводят те слова, как например..в жизни вы иногда употребляете общеизвестные англ или фр. словечки, умело вставляя их в диалоге?)
no subject
Date: 2005-01-31 10:03 pm (UTC)no subject
Date: 2005-01-31 09:50 pm (UTC)Так надо?
no subject
Date: 2005-01-31 10:17 pm (UTC)и все же..где вполне возможна адаптация, ее все равно не делают!
no subject
Date: 2005-01-31 10:41 pm (UTC)Я думаю, народ в целом любит английские реалии, поэтому их и оставляют... Приятно чувствовать себя хоть чуть-чуть в Англии или Америке. Когда переводят с персидского или китайского, с местными мерами так не церемонятся.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2005-01-31 11:04 pm (UTC)Так и пишут: франки, мол, доллары и прочие тугрики.
А переводчики зевают! Надо все переводить в рубли по курсу!
no subject
Date: 2005-01-31 11:08 pm (UTC)да и с деньгами все абстрактней..
а вот понять на сколько это много или мало 150 фунтов, лично мне сложно....
no subject
Date: 2005-01-31 11:14 pm (UTC)no subject
Date: 2005-01-31 11:15 pm (UTC)самый граммотный ответ, имхо!)
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2005-01-31 11:27 pm (UTC)чему равен фунт,пинта и т.д.
а если лень заглянуть в справочник-что ж ,очень жаль.тех,кому лень.
no subject
Date: 2005-01-31 11:31 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:Гм...
From:Re: Гм...
From:(no subject)
From:для самообразования
From:Re: для самообразования
From:no subject
Date: 2005-02-01 01:43 am (UTC)no subject
Date: 2005-02-01 12:31 am (UTC)no subject
Date: 2005-02-01 12:40 am (UTC)no subject
Date: 2005-02-01 12:32 am (UTC)no subject
Date: 2005-02-01 12:46 am (UTC)и вообще...для чего тогда принята единая система мер и весов??
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2005-02-01 05:07 am (UTC)Однако же названия мер - это одно, а само количество логичнее было бы указывать и в более удобных для читателя единицах. Мы же не переводим "фут" как "метр" :)))
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:Думаю,
Date: 2005-02-01 02:49 am (UTC)no subject
Date: 2005-02-01 09:25 am (UTC)