http://smilk.livejournal.com/ ([identity profile] smilk.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2005-03-23 07:31 pm

Пиво "Löwenbräu"

А почему в телерекламе пиво "Löwenbräu" упорно произносят как "Лёвенбрау". Вспоминаю остатки школьного немецкого и понимаю, что произноситься это слово должно как-то вроде "Лёвенброй". Рекламщики жалеют наши русские рты и уши? Но почему тогда они не приглашают нас купить бутылочку "Куракао" и не зовут прокатиться в "Ренаульте" под музыку певицы Задэ?
ext_459665: (Default)

[identity profile] akuaku.livejournal.com 2005-03-23 08:30 am (UTC)(link)
Они просто неграмотные. Хотя, в советские времена, программа "Время" частенько грешила названием газеты "Нейес Дейчланд". Я помню.)

[identity profile] onfall.livejournal.com 2005-03-23 08:33 am (UTC)(link)
Гы. Вы будете смеяться, но когда просишь принести "Лёвенброй", практически никто не понимает, что от них требуется...

В копилку еще "Ас", который "эйс".

[identity profile] onfall.livejournal.com 2005-03-23 08:34 am (UTC)(link)
Во, еще "Ума Турман", которая вовсе не "турман"... :))

[identity profile] melien.livejournal.com 2005-03-23 09:17 am (UTC)(link)
Извиняюсь за безграмотность, а как?

[identity profile] sorcino.livejournal.com 2005-03-23 09:20 am (UTC)(link)
Тёрмен. Или Сёрмен. Примерно.

[identity profile] siriusproject.livejournal.com 2005-03-23 09:23 am (UTC)(link)
ну "сёрмен"-то почему? :))

[identity profile] mastochka.livejournal.com 2005-03-23 11:13 am (UTC)(link)
Thurman ? %)

[identity profile] onfall.livejournal.com 2005-03-23 09:21 am (UTC)(link)
Что-то вроде "Тёрмен".

[identity profile] siriusproject.livejournal.com 2005-03-23 08:36 am (UTC)(link)
а как на самом деле произносится "curacao"? а то я грешным делом думал, что "куракао" и есть :/

кстати, эстонцы пежо и рено почему-то так и называют: "пеугеот" и "ренаульт"

[identity profile] langsamer.livejournal.com 2005-03-23 08:37 am (UTC)(link)
Кюрасао, думаю, как и город

[identity profile] siriusproject.livejournal.com 2005-03-23 08:39 am (UTC)(link)
будем знать :)

[identity profile] ex-hobz133.livejournal.com 2005-03-23 11:26 am (UTC)(link)
на то они и эстонцы :)))

[identity profile] ttee.livejournal.com 2005-03-23 08:49 am (UTC)(link)
та же история с Siemens - в европе читают как Зименс

[identity profile] langsamer.livejournal.com 2005-03-23 08:52 am (UTC)(link)
Уточнение - немцы точно читают как Зименс. Как читают, скажем, англичане или французы, я сказать не берусь...

[identity profile] ttee.livejournal.com 2005-03-23 09:51 am (UTC)(link)
знаю точно говорят все европейцы! :)

а еще немцы говорят SPAR (магазин)- Шпар, хотя наши говорят СПАР

[identity profile] londres.livejournal.com 2005-03-23 10:15 am (UTC)(link)
англичане говорят Сименс.

[identity profile] ttee.livejournal.com 2005-03-23 10:31 am (UTC)(link)
значит мне наврали
завтра буду бить

[identity profile] langsamer.livejournal.com 2005-03-23 10:17 am (UTC)(link)
> знаю точно говорят все европейцы! :)
Завтра спрошу коллег - испанку с итальянкой...

> а еще немцы говорят SPAR (магазин)- Шпар, хотя наши говорят СПАР
Я такого магазина не знаю. Но знаю немецкое слово sparen, означающее "экономить" и читающееся по-немецки именно как "шпарен". Так что, если магазин родом из Германии - "Шпар" - его верное прочтение...

[identity profile] chatta-nooga.livejournal.com 2005-03-23 12:14 pm (UTC)(link)
Магазин родом из Скандинавии вроде бы.

[identity profile] barbara-dana.livejournal.com 2005-03-24 02:13 am (UTC)(link)
испанцы в жизни не скажут Зименс, у них и звука "З" в языке нет... :)

[identity profile] egor-13.livejournal.com 2005-03-23 06:07 pm (UTC)(link)
У немцев S, стоящая в слове первой, читается как "Ш", у англичан - как "С".

[identity profile] egor-13.livejournal.com 2005-03-23 06:10 pm (UTC)(link)
(у немцев) а в других случаях - как "З". Помнится, зависит от того, какая буква стоит после S.

[identity profile] siriusproject.livejournal.com 2005-03-24 03:02 am (UTC)(link)
если после S гласная - то З, если согласная - то Ш

[identity profile] egor-13.livejournal.com 2005-03-24 03:56 am (UTC)(link)
Да, вроде бы так. Читаю вроде верно, а правила не помню (впрочем, так же как и в русском ;)

[identity profile] siriusproject.livejournal.com 2005-03-23 08:52 am (UTC)(link)
и та же история с Nike - в оригинале читается как Найки

[identity profile] siriusproject.livejournal.com 2005-03-23 09:33 am (UTC)(link)
Aмериканцы. А вот англичане в своём большинстве говорят "найк".

[identity profile] kennykilla.livejournal.com 2005-03-23 09:33 am (UTC)(link)
На английском. Просто в переводе - это Ника, богиня победы.
А все эти древнегреческие имена у них читаются абсолютно не так, как пишутся..
Тот же Pluto - Плутон.

[identity profile] bmx.livejournal.com 2005-03-23 05:16 pm (UTC)(link)
А как всё-таки Levi's читается?

[identity profile] kutya.livejournal.com 2005-03-23 08:46 pm (UTC)(link)
"Ливайс"

[identity profile] she-bear.livejournal.com 2005-03-23 08:57 am (UTC)(link)
Ну почему же? Нам в рекламе упорно предлагают пользоваться косметикой фирмы "ГарньеР".

[identity profile] siriusproject.livejournal.com 2005-03-23 08:57 am (UTC)(link)
да и Microsoft и Linux у нас никто не называет Майкрософтом и Линаксом.

[identity profile] langsamer.livejournal.com 2005-03-23 08:59 am (UTC)(link)
Ну-у, второе было бы попросту неверно :) Он и в оригинале - Линукс.

[identity profile] siriusproject.livejournal.com 2005-03-23 09:06 am (UTC)(link)
да, вы действительно правы :)
http://www.paul.sladen.org/pronunciation/torvalds-says-linux.mp3
хотя по написанию-то вроде должен произноситься как "Линакс".. :)

[identity profile] londres.livejournal.com 2005-03-23 10:16 am (UTC)(link)
он в оригинале - слово не английское. соотвественно, линукс.

[identity profile] el-loco.livejournal.com 2005-03-23 12:33 pm (UTC)(link)
Похожая ситуация. По MTV ведущая произнесла название группы "Aventura" как [эвенчеа]. Типа, шибко умная, по-английски читать умеет. Тот факт, что название (да и сама группа) не английские ни разу, как-то пролетел у девочки мимо мозга.

[identity profile] melien.livejournal.com 2005-03-23 09:19 am (UTC)(link)
Пардон, а как у нас называют Майкрософт? :)

[identity profile] siriusproject.livejournal.com 2005-03-23 09:24 am (UTC)(link)
дык всю жизнь со всех углов "микрософт" слышу! :))

[identity profile] londres.livejournal.com 2005-03-23 10:16 am (UTC)(link)
никогда в жизни не слышал.

[identity profile] uchood.livejournal.com 2005-03-23 10:45 am (UTC)(link)
мелкомягкие. )

[identity profile] m-partyzan.livejournal.com 2005-03-23 01:55 pm (UTC)(link)
Вполне себе Майкрософт. Что не так?

[identity profile] a-young.livejournal.com 2005-03-23 08:59 am (UTC)(link)
Я несколько дней ходил мимо завода "Löwenbräu", а добрая тётушка Катарина, у которой я жил, называла его "Лёвенбрю" с протяжным "ё" и приглушённым "ю". Надо сказать, что живёт она там более 70 лет.

[identity profile] fallado.livejournal.com 2005-03-23 09:05 am (UTC)(link)
уважаемые господа. заиствование иностранных слов в русском языке всегда было болезненно, а особенно искажение смысла, по скольку понимающих аглицкий язык в контексте, знающих различные фразеологические обороты - е-д-и-н-и-ц-ы! (до сих пор коробят "мудрые" переводы кинофильмов) Так что надо на это просто не обращать внимания, списывая на общую безграмотность. И ждать пока все переменицца! Либо "двигацца" в энтом направлении.

[identity profile] egor-13.livejournal.com 2005-03-23 06:15 pm (UTC)(link)
Ну и не только в русском. Чего только английское "Раша" стОит ;)

[identity profile] ex-ch-cat325.livejournal.com 2005-03-23 10:46 pm (UTC)(link)
Два из самых трудных случаев :) Которые каждый называет, как хочет.
Zyxel, Cyrix. Ну Зухель, Зиксель, Зихель. Как только я не слышал. А Сyrix приходилось слышать и сирикс, и цирикс, и даже Цюрих :)

[identity profile] siriusproject.livejournal.com 2005-03-24 03:04 am (UTC)(link)
Цюрих - это мегазачот :))

[identity profile] ex-ch-cat325.livejournal.com 2005-03-24 03:15 am (UTC)(link)
А ты разве никогда не слышал про файл «конфиг сус»? :)))))

[identity profile] gluke-kanji.livejournal.com 2005-03-25 12:15 am (UTC)(link)
А ещё есть поэт Гейне, который, по-моему, Хайне на самом деле, и Фрейд, который в оригинале, насколько я знаю, - Фройд..