http://arno1251.livejournal.com/ ([identity profile] arno1251.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2017-03-06 08:40 am

Имена

В одном из романов Грегори Макдоналда полицейский уличает главного героя в том, что тот назвался неверным именем.

— Вас зовут не Питер Флетчер. В вашем паспорте написано Ирвин Морис Флетчер.
Флетч промолчал.
— Почему человек лжет в такой малости? — задал Флинн риторический вопрос.
— Поступили бы вы иначе, инспектор, если б вам дали имена Ирвин и Морис?

Проясните, бога ради, что такого в имени Ирвин Морис? Какие ассоциации оно вызывает у носителя? С чем это можно сравнить в наших реалиях?

[identity profile] langsamer.livejournal.com 2017-03-06 07:26 am (UTC)(link)
Здравствуйте, Африкан Елпифидорович

[identity profile] si-tu-savais21.livejournal.com 2017-03-06 08:14 am (UTC)(link)
Для Америки эти имена - 1) старомодные и 2) еврейские.

[identity profile] huholya.livejournal.com 2017-03-06 09:12 am (UTC)(link)
- Кстати, зовут его Тристан.
- Тристан?
- Да. А, я ведь вам не объяснил! Вас, вероятно, и мое несуразное имя ставило в тупик. Это все наш отец. Отъявленный поклонник Вагнера. Главная страсть его жизни. Все время музыка, музыка - и в основном вагнеровская.
- Признаюсь, и я ее люблю.
- Да, но вам в отличие от нас не приходилось слушать ее с утра до ночи. А вдобавок получить такое имечко, как Зигфрид. Правда, могло быть и хуже. Вотан, например.
- Или Погнер.
- И то верно. - Зигфрид даже вздрогнул. - Я и забыл про старину Погнера. Пожалуй, мне еще следует радоваться.

Дж.Хэрриот

:)

Возможно, они просто не вписывались в ряд привычных на то время имен.
Сейчас вдруг поперли валом разные Миланы и Полины, хотя лет тридцать назад на такое имечко, наверное, только пальцем покрутили бы у виска

[identity profile] zanethriel.livejournal.com 2017-03-06 09:18 am (UTC)(link)
В наших реалиях, это как если бы человека звали Валентин или Валерий или Анатолий. В начале-середине 20 века эти имена были популярны, сейчас так детей практически не называют.
ext_1596743: (2jyjybvecf)

[identity profile] ez98.livejournal.com 2017-03-06 09:35 am (UTC)(link)
Морис это популярная в те времена книга про пдрсов https://www.amazon.com/Maurice-Novel-M-Forster/dp/0393310329 Есть у меня смутное подозрение, что и ирвин каким-то боком пдрс, но сходу не соображу каким именно.

[identity profile] wingover.livejournal.com 2017-03-06 09:35 am (UTC)(link)
Эрик Артур Блэр взял псевдоним "Джордж Оруелл". Чтобы не было слишком аристократично.

[identity profile] 7river.livejournal.com 2017-03-06 09:41 am (UTC)(link)
Флетч легонько троллит полицейского, вы тоже повелись.
Возможно Флетчера бесят инициалы "I. M.", читающиеся как "Ай Эм", однозвучно с "I am".

[identity profile] 14op.livejournal.com 2017-03-06 09:51 am (UTC)(link)
Ну вы бы еще спросили, что не так с именем "Марвин".

[identity profile] aeropax.livejournal.com 2017-03-06 10:37 am (UTC)(link)
Оба этих имени используются как топонимы.

[identity profile] grrb.livejournal.com 2017-03-06 12:07 pm (UTC)(link)
"Вы бы назвали своего сына Бовой? или Микулой?"

[identity profile] geeklive.livejournal.com 2017-03-06 02:30 pm (UTC)(link)
Например, Педераст - Передовое Дело Радует Сталина. Отличное имя, имхо.

[identity profile] ssich.livejournal.com 2017-03-06 03:55 pm (UTC)(link)
Транслитерация же, нет?

Ирвин - (en:Irvin, en:Irwin, en:Erwin)

Морис - здесь вообще звиздец. Правильно записать слово "Maurice", озвученное носителем имени (а если акцент принять во внимание, то всё ещё хуже), сможет не только лишь каждый.
Edited 2017-03-06 15:55 (UTC)
ext_1775189: Bezenchuk (Bezenchuk)

[identity profile] spelller.livejournal.com 2017-03-06 04:42 pm (UTC)(link)
Скорее всего, Питер - это просто и ясно, а назвав себя Ирвин Морис, легко получить в ответ - "How do you spell it?". Кого-то это нервирует, наверное.

[identity profile] lynx-rousse.livejournal.com 2017-03-06 09:00 pm (UTC)(link)
Валентин, Юлиан, Юлий

[identity profile] mongwu.livejournal.com 2017-03-06 09:37 pm (UTC)(link)
спросил у американки на работе, она сказала, что эти имена звучат очень по нью-йоркски и по-еврейски и по-видимому это ему не нравилось
ext_2087008: (Default)

[identity profile] holmes564.livejournal.com 2017-03-07 06:39 am (UTC)(link)
"..вслушайтесь в имена - Мел, Кевин, Майкл, Арнольд. В старые времена у звезд кино были настоящие имена: Джон, Билл, Дюк, Бак, Чипс, Рип. Кевин звучит как имя тощего ирландского кузена с большим стаканом Коки и юношескими прыщами." (р/яз. Пентхаус ~1990года)

[identity profile] to-se.livejournal.com 2017-03-07 07:03 pm (UTC)(link)
С именами и фамилиями в США какая-то хня.
Заморачиваются оне с ними.
Или заморачивались.
Инструкция требовала, чтобы на каждом проверенном письме значилась
фамилия цензора. Большинство писем Йоссариан не читал вообще и
спокойно подписывал их своей фамилией. А на тех, которые читал,
выводил: "Вашингтон Ирвинг". Когда ему и это надоело, он стал
подписываться: "Ирвинг Вашингтон".
Его цензорские шалости на конвертах привели к серьезным
последствиям. Некие высокопоставленные военные чины обеспокоенно
наморщили лбы и решили послать в госпиталь сотрудника контрразведки.
Под видом больного он вскоре появился в палате Йоссариана. Но очень
скоро здесь все раскусили, что перед ними контрразведчик, потому что
он без конца выспрашивал,об офицере по имени не то Ирвинг Вашингтон,
не то Вашингтон Ирвинг, а также потому, что уже на второй день он
позволил себе бросить проверку почты, сочтя это занятие слишком уто-
мительным.
Edited 2017-03-07 19:04 (UTC)

[identity profile] plashik.livejournal.com 2017-03-08 08:58 pm (UTC)(link)
В дополнение к теории "не то имя для того места/времени/человека" - мне кажется, что это какой-то писательский трюк. Нет идеальных имен, в данный диалог можно подставить абсолютно любые имена, смысл не поменяется.