http://rm-chik.livejournal.com/ ([identity profile] rm-chik.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2011-01-31 02:43 pm

аббревиатуры в русском и в английском

Англоязычные аббревиатуры часто составляют так, чтобы они легко читались, причем включают в них не только первые буквы слов, а по несколько, даже не считаясь с разбиением по слогам. Пример из России:

EMERCOM - EMERgency COntrol Ministry

В то же время, аббревиатуры, составленные из русских букв, часто совершенно нечитабельы - взять, к примеру, ВЛКСМ. или вот ГОВД - гораздо удобнее читалось бы ГОВНУД, например ;)

Почему так?

[identity profile] nixon-flava.livejournal.com 2011-01-31 12:07 pm (UTC)(link)
Говэдэ читается и воспринимается не хуже, чем Говнуд.

[identity profile] nixon-flava.livejournal.com 2011-01-31 02:08 pm (UTC)(link)
Да.

[identity profile] by-fritz.livejournal.com 2011-01-31 12:14 pm (UTC)(link)
ГОВНУД - эта пять)))

[identity profile] golovastik-lj.livejournal.com 2011-01-31 02:15 pm (UTC)(link)
во время НКВД он часто так сокращался - наркомвнудел
и в целом до 50-х были в ходу именно такие сокращения

[identity profile] golovastik-lj.livejournal.com 2011-01-31 02:20 pm (UTC)(link)
не знаю, просто я такие сокращения после 50-х не видел, может они и дальше были, может прекратились, и этому есть какое-то объяснение - не знаю

[identity profile] qolorado.livejournal.com 2011-02-01 06:12 am (UTC)(link)
Это точно так сокращался наркомат, а не нарком? ЕМНИП, это все же относилось к наркому.

[identity profile] golovastik-lj.livejournal.com 2011-02-01 07:09 am (UTC)(link)
доблестные наркомвнудельцы (http://yandex.ru/yandsearch?text=%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B2%D0%BD%D1%83%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%86%D1%8B&clid=40316&lr=213)

тоже к наркому относились? )

[identity profile] qolorado.livejournal.com 2011-02-01 08:02 am (UTC)(link)
ОК, согласен. Поленился погуглить, действительно аббревиатура всегда означает сам наркомат, даже во вполне официальных документах (и, похоже, никогда - наркома).

[identity profile] lapova-murmurka.livejournal.com 2011-01-31 05:34 pm (UTC)(link)
Это уж десять!

[identity profile] chaotic-sys.livejournal.com 2011-01-31 12:19 pm (UTC)(link)
В свое время были и такие. СМЕРШ, ГУЛАГ, к примеру.

[identity profile] chaotic-sys.livejournal.com 2011-01-31 12:46 pm (UTC)(link)
Я сам сомневался, но выбрал первый вариант. Вот целая куча словарей: http://dic.academic.ru/searchall.php?SWord=%D0%93%D0%A3%D0%9B%D0%90%D0%93&stype=0
Вариант "ГУЛаг" употребляется только в заголовке Википедии, но при этом в теле статьи исключительно "ГУЛАГ".
По правилам ваш вариант вернее, но мой более распространен :)

[identity profile] glenn-witcher.livejournal.com 2011-01-31 08:40 pm (UTC)(link)
Кстати говоря, это боольшой вопрос, почему именно так распространено написание целиком заглавными.

[identity profile] chaotic-sys.livejournal.com 2011-01-31 09:00 pm (UTC)(link)
Должно быть, есть соответствующий ГОСТ (а не ГоСт :)

[identity profile] glenn-witcher.livejournal.com 2011-01-31 09:02 pm (UTC)(link)
Ну дык "государственный" и "стандарт" до двух букв посокращали, а "лагерей" - до трех.

[identity profile] chaotic-sys.livejournal.com 2011-01-31 09:11 pm (UTC)(link)
Тогда вариант: все знают, что это аббревиатура, но как она расшифровывается им уже все равно. Сначала будут писать все прописные, а потом тоько первую оставят :) Фиат, Камаз, БЕЛАЗ...

[identity profile] glenn-witcher.livejournal.com 2011-01-31 09:15 pm (UTC)(link)
Тоже вариант. Мне в отношении ГУЛага попадалась версия, что там все заглавные пошли из-за "двойного перевода".

[identity profile] chaotic-sys.livejournal.com 2011-01-31 09:25 pm (UTC)(link)
Тлетворное влияние Запада :)

[identity profile] hunding.livejournal.com 2011-01-31 12:25 pm (UTC)(link)
Вместо ВЛКСМ легко можно сказать Комсомол.

[identity profile] a1go.livejournal.com 2011-02-01 10:33 pm (UTC)(link)
Ага, и пионэрия (:

[identity profile] ikaktys.livejournal.com 2011-01-31 12:37 pm (UTC)(link)
ну почему же, вот НаучноИсследовательский Институт Химических Удобрений и Ядов ничо так читается.
alon_68: (Default)

[personal profile] alon_68 2011-01-31 12:42 pm (UTC)(link)
И ВСЕроссийский ГЕологический Институт.

[identity profile] chaotic-sys.livejournal.com 2011-01-31 12:58 pm (UTC)(link)
Иногда и у нас думают об удобствах произношения. ГЛОНАСС мог бы быть просто ГНСС.

[identity profile] lapova-murmurka.livejournal.com 2011-01-31 05:36 pm (UTC)(link)
ГлоНаСС у меня вызывает стойкую ассоциацию с эпизодом перестроечного фильма "Ширли-Мырли", где героиня Полищук пыталась понять смысл русской поговорки "глаз на жопу".

[identity profile] skubent.livejournal.com 2011-01-31 08:03 pm (UTC)(link)
И это вы еще пользоваться не пробовали :)

[identity profile] yellow-mamba.livejournal.com 2011-01-31 02:26 pm (UTC)(link)
Такая наука, как лексикология, точнее один из ее разделов изучает аббревиатуры. Все дело в том, что есть разные видя аббревиатур. Есть такие, которые читаются одним словом, как у Вас в примере (EMERCOM), а есть такие, которые читаются по отдельным буквам (VIP) (у каждого типа есть название, но не будем углубояться). Так вот, в русском языке, я уверена, есть такие цитаты, читабельность которых не вызывает сомнений и проблем.

[identity profile] spellbinger.livejournal.com 2011-01-31 02:33 pm (UTC)(link)
говнуд - это шедеврально...

[identity profile] endgvard.livejournal.com 2011-01-31 04:09 pm (UTC)(link)
Универмаг. А вообще да, наши сокращения и аббревиатуры порой пиздецкие.

[identity profile] lapova-murmurka.livejournal.com 2011-01-31 05:37 pm (UTC)(link)
Кстати, а чем универмаг от универсама отличался? Расшифровка, вроде, одинаковая, и в одном городе встречались и те, и другие. "Самы", правда, после кончины СССР тоже вымерли.

[identity profile] diabaz.livejournal.com 2011-01-31 05:48 pm (UTC)(link)
Универсам - продуктовый и обязательно САМообслуживания.
Универмаг - "универсальный магазин" обычно промтоварный и с продвцами.

[identity profile] xplin.livejournal.com 2011-01-31 07:01 pm (UTC)(link)
А вот тут всё намного интереснее. Универмаг - УНИВЕРсальный МАГазин. А Универсам - УНИВЕРмаг САМообслуживания. Так мне одна умная книга в детстве сказала...

[identity profile] qolorado.livejournal.com 2011-02-01 06:15 am (UTC)(link)
Но как-то исторически сложилось, что универсамами стали называться только продуктовые, хотя в универмагах большинство отделов работало на самоомбслуживании.

[identity profile] 7river.livejournal.com 2011-01-31 06:45 pm (UTC)(link)
Странно, что никто не вспомнил легендарное "Замкомпоморде".

[identity profile] chaotic-sys.livejournal.com 2011-01-31 07:51 pm (UTC)(link)
Тогда уже вспомнить нужно и Персимфанса с Фортинбрасом при Умслопогасе :)

[identity profile] stepuk.livejournal.com 2011-02-01 03:45 pm (UTC)(link)
http://molbiol.ru/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%B0%D0%B1%D0%B1%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D1%8B

[identity profile] lesjja.livejournal.com 2011-02-01 07:09 pm (UTC)(link)
Специально такие подбирали - в целях устрашения.

[identity profile] polarbrain.livejournal.com 2011-02-04 02:18 pm (UTC)(link)
для примера как норвежцы делают сокращения:
Универ города Тромсе
UITØ - Universitetet i Tromsø