http://grey-race.livejournal.com/ ([identity profile] grey-race.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2008-12-21 02:55 am

(no subject)

а как так получилось, что английский язык с французским - в разных группах, с немецким - в одной, но при этом в первом случае лексика чуть ли не на 50 процентов пересекается, а во втором куда как меньше?

[identity profile] plamyachko.livejournal.com 2008-12-21 07:52 pm (UTC)(link)

не знаю. учу немецкий и французский - и не вижу схожести. только в тех случаях, где латынь, как в англ. так и в франц., а уже некоторые элементы фр. слов в немецком - это связано с истор. моментами проникновения элементов франц. языка (галлы) в немецкий.
вот англ. и немецкий похожи - разница в произношении и в наличии дифтонгов.

[identity profile] harpist-ka.livejournal.com 2008-12-21 07:55 pm (UTC)(link)
Для того, чтобы ответить на этот вопрос, придётся пересказывать долгий период истории Британии от Норманнов до Габсбургов... или с кельтов начинать?...

[identity profile] ganibal-l.livejournal.com 2008-12-21 08:00 pm (UTC)(link)
здесь надо смотреть историю.
вспомните хотя бы 11 век, когда норманы захватили Англию. именно тогда произошла сильная ассимиляция французского с английском. было заимствовано почти 50% лексики. на французском говорил почти весь двор. так было, пока англичане не вернули себе власть, но след норманов остался в языке.

про немецкий плохо знаю. но вполне возможен тот же результат - заимствования. Ведь там и влияние северных стран, восточной европы... врать не буду.

[identity profile] svin-ka.livejournal.com 2008-12-21 08:00 pm (UTC)(link)
на 50 процентов??
ээээ....

Ну, не совсем так...

[identity profile] koshkas.livejournal.com 2008-12-21 08:01 pm (UTC)(link)
"Английский язык обладает громадным лексическим богатством: полный словарь Уэбстера насчитывает около 425 000 слов. Это лексическое богатство по своей этимологии распределяется: слов германского происхождения — 35%, слов латинско-французского происхождения — 55%, слов древнегреческого, итальянского, испанского, португальского, голландского, немецкого и т. п. происхождения — 10%. Иначе обстоит дело, если от слов, заключающихся в словаре, обратиться к словарю живому. Относительно устного словаря можно строить только предположения, для словаря же речи письменной такая работа для некоторых писателей уже произведена. Общий результат для письменной речи — 85% германских слов к общему числу слов текста. У отдельных писателей: у Чосера — 90% германских слов, у Шекспира — 86%, у Теннисона — 90%. В научной прозе процент германских слов снижается до 75—80." (Википедия).
Там же можно почитать про историю англ.языка.

[identity profile] a-edgecombe.livejournal.com 2008-12-21 08:02 pm (UTC)(link)
не знаю как в историческом плане, но в язяковом территороия где обитали народы гворившие на английском языке (тогда это был древне-английский) подвергалась большему влиянию норманов - носителей предка французского языка. То есь изначально английский и немецкий произошли от готского если не ошибаюсь но норманы навязывали свою власть а следовательно и язык (ну или примерно так, я не историк)

[identity profile] tigerfish.livejournal.com 2008-12-21 08:06 pm (UTC)(link)
Если очень на пальцах то тогда так: Основа английского языка появилась после прихода саксов (тех самых, от которых пошло название Саксония), потому язык и германской группы, а очень много заимствований из французского появилось после норманского завоевания. Это очень упрощенно :)
alon_68: (Default)

[personal profile] alon_68 2008-12-21 08:33 pm (UTC)(link)
А в чукотском языке куча русских слов. Пырызыдент Российски Фыдырацыя Адмыныстрация Пырыдсыдатыл. Но он почему-то не славянский :)

[identity profile] mephiztofel.livejournal.com 2008-12-21 08:47 pm (UTC)(link)
Историческая основа английского языка - это язык англов и саксов, переселившихся с континента на Британские острова. Коренная лексика имеет именно германское происхождение. Если проанализировать, например, 1000 наиболее употребимых слов английского языка, то станет очевидным его родство с двумя другим западногерманскими языками: немецким и нидерландским (который, на мой взгляд, ближе к английскому, чем немецкий). Например: англ. book - нид. boek - нем. Buch, mother - moeder - Mutter, Sun - zon - Sonne и т.д.
Массированное вливание французской лексики началось только после Норманнского завоевания, т.е. спустя пару сотен лет.

Но гораздо интересней то, что английский синтаксис очень упростился и сейчас напоминает скорее французский, не сохранив более сложных структур, которые до сих существуют в немецком и нидерландском языках.

[identity profile] ex-xj-dimon367.livejournal.com 2008-12-21 09:07 pm (UTC)(link)
«научная проза» — это пять!

[identity profile] ex-poi90.livejournal.com 2008-12-21 09:08 pm (UTC)(link)
Слава богу, хоть один человек написал здесь правильно слово "норманны". А то рассуждают о чужом языке, а писать правильно по-русски (то есть на своём родном) -- не научились...

позвольте

[identity profile] mephiztofel.livejournal.com 2008-12-21 09:15 pm (UTC)(link)
не факт, что русский - это родной язык для предыдущих ораторов :)

Здесь все-таки люди из разных стран (не только бывшего СССР) собираются. Я считаю, что смысл написанного в этом коммьюнити более существенен, чем орфографическая непогрешимость.

[identity profile] khathi.livejournal.com 2008-12-21 09:18 pm (UTC)(link)
Потому что французы англичан завоёвывали, а немцы -- нет. ;)

будете удивлены, но

[identity profile] mephiztofel.livejournal.com 2008-12-21 09:19 pm (UTC)(link)
...галлы не говорили на французском языке :)

[identity profile] mephiztofel.livejournal.com 2008-12-21 09:23 pm (UTC)(link)
французский стоит несколько обособленно ото всех языков, потому что там много романского влияния (язык вымер и франузский тоже в бесславии)

Вы все же сгущаете краски! :) Французский вполне себе родственен с итальянским, испанским и португальским, которые также возникли на основе народных вариантов латыни. Какой язык стоит "несколько обособленно" так это баскский :))

Re: будете удивлены, но

[identity profile] plamyachko.livejournal.com 2008-12-21 09:24 pm (UTC)(link)

я не удивлена. мы на истории фр.языка учили. и я в курсе =) просто долго всю цепь истории писать.

[identity profile] mephiztofel.livejournal.com 2008-12-21 09:26 pm (UTC)(link)
Vous croyez? Je n'ai pas remarque'!

[identity profile] papadazzi.livejournal.com 2008-12-21 09:28 pm (UTC)(link)
Кроме лексики, есть еще орфография, морфология и прочие вещи, которые доказывают близость и общее происхождение двух отдельно взятых языков. Если судить только по лексическому признаку, то и русский можно смело в одну группу с французским заносить))

[identity profile] mephiztofel.livejournal.com 2008-12-21 09:30 pm (UTC)(link)
*включает сарказм*
ну да, поэтому я ни разу не изучавший испанский, спокойно понимаю испанскую фразу "Vamos a la playa"! :))

[identity profile] mephiztofel.livejournal.com 2008-12-21 09:37 pm (UTC)(link)
нет, это элементарная способность экстраполировать знание лексики одного языка на предложение другого языка этой же языковой семьи.

[identity profile] mephiztofel.livejournal.com 2008-12-21 09:51 pm (UTC)(link)
а какого фига я бы писал это, по-Вашему?

[identity profile] mephiztofel.livejournal.com 2008-12-21 10:27 pm (UTC)(link)
1. я взялся давать ответ на вопрос, потому что в разной степени владею английским, немецким, французским и нидерландским.
2. Пример с французским и испанским я привел для того, чтобы показать, что Ваше утверждение о якобы обособленности французского языка не вполне соответствует реалиям.

Page 1 of 3